TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1994-04-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 1, Main entry term, English
- secondary wood manufacturing 1, record 1, English, secondary%20wood%20manufacturing
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 1, Main entry term, French
- transformation secondaire du bois
1, record 1, French, transformation%20secondaire%20du%20bois
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-02-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telegraphic Switching
Record 2, Main entry term, English
- cooperating SDF 1, record 2, English, cooperating%20SDF
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- co-operating SDF
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commutation télégraphique
Record 2, Main entry term, French
- entité SDF en coopération
1, record 2, French, entit%C3%A9%20SDF%20en%20coop%C3%A9ration
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- adequation
1, record 3, English, adequation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Act of result of making adequate or commensurate. 2, record 3, English, - adequation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The act of equalizing; an equivalent. 3, record 3, English, - adequation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- adéquation
1, record 3, French, ad%C3%A9quation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Conformité à l'objet, au but qu'on se propose : L'adéquation de l'expression à la pensée. 1, record 3, French, - ad%C3%A9quation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les dispositions du projet de loi doivent être étudiées sous l'aspect de leur adéquation au but poursuivi (Loi française). 2, record 3, French, - ad%C3%A9quation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-01-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 4, Main entry term, English
- write field 1, record 4, English, write%20field
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 4, Main entry term, French
- zone d'écriture
1, record 4, French, zone%20d%27%C3%A9criture
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-12-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Finance
Record 5, Main entry term, English
- repayable contribution for the Dockside Monitoring Program 1, record 5, English, repayable%20contribution%20for%20the%20Dockside%20Monitoring%20Program
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Finances
Record 5, Main entry term, French
- contribution remboursable en vertu du Programme de contrôle à quai
1, record 5, French, contribution%20remboursable%20en%20vertu%20du%20Programme%20de%20contr%C3%B4le%20%C3%A0%20quai
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-02-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 6, Main entry term, English
- Polyester/Cotton Plain Cloth, 150 g/m²
1, record 6, English, Polyester%2FCotton%20Plain%20Cloth%2C%20150%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.180-M91 1, record 6, English, - Polyester%2FCotton%20Plain%20Cloth%2C%20150%20g%2Fm%C2%B2
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 6, Main entry term, French
- Toile unie polyester/coton, 150 g/m²
1, record 6, French, Toile%20unie%20polyester%2Fcoton%2C%20150%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.180-M91 1, record 6, French, - Toile%20unie%20polyester%2Fcoton%2C%20150%20g%2Fm%C2%B2
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1975-03-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Dance
Record 7, Main entry term, English
- body self-expression 1, record 7, English, body%20self%2Dexpression
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Danse
Record 7, Main entry term, French
- expression corporelle
1, record 7, French, expression%20corporelle
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'après les Grands Ballets canadiens. 1, record 7, French, - expression%20corporelle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
À distinguer du «body language» qui exprime plutôt le fait de communiquer, volontairement ou non, un message «sans paroles». 1, record 7, French, - expression%20corporelle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Urban Housing
Record 8, Main entry term, English
- obsolete residential property 1, record 8, English, obsolete%20residential%20property
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 8, Main entry term, French
- habitation vétuste
1, record 8, French, habitation%20v%C3%A9tuste
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-05-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
- Military Communications
- Electronics
Record 9, Main entry term, English
- Director Common Procurement and Supply
1, record 9, English, Director%20Common%20Procurement%20and%20Supply
correct
Record 9, Abbreviations, English
- DCPS 2, record 9, English, DCPS
correct
Record 9, Synonyms, English
- Director Procurement and Supply Communications and Electronics 3, record 9, English, Director%20Procurement%20and%20Supply%20Communications%20and%20Electronics
former designation, correct
- DPSCE 4, record 9, English, DPSCE
former designation, correct
- DPSCE 4, record 9, English, DPSCE
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Director Common Procurement and Supply; DCPS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 9, English, - Director%20Common%20Procurement%20and%20Supply
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
- Transmissions militaires
- Électronique
Record 9, Main entry term, French
- Directeur - Acquisition et approvisionnement communs
1, record 9, French, Directeur%20%2D%20Acquisition%20et%20approvisionnement%20communs
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- DAAC 2, record 9, French, DAAC
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
- Directeur - Obtention et approvisionnement (Communications et électronique) 3, record 9, French, Directeur%20%2D%20Obtention%20et%20approvisionnement%20%28Communications%20et%20%C3%A9lectronique%29
former designation, correct, masculine noun
- DOACE 4, record 9, French, DOACE
former designation, correct, masculine noun
- DOACE 4, record 9, French, DOACE
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Acquisition et approvisionnement communs; DAAC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 9, French, - Directeur%20%2D%20Acquisition%20et%20approvisionnement%20communs
Record 9, Key term(s)
- Directeur Acquisition et approvisionnement communs
- Directeur Obtention et approvisionnement (Communications et électronique)
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-07-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Record 10, Main entry term, English
- sub-band 1, record 10, English, sub%2Dband
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Record 10, Main entry term, French
- sous-groupe
1, record 10, French, sous%2Dgroupe
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
N'dilo sub-band = sous-groupe N'dilo (nom de la bande), Snare Lake sub-band = sous-groupe de Snare Lake (localité). 1, record 10, French, - sous%2Dgroupe
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source : Affaires indiennes, Ottawa. 1, record 10, French, - sous%2Dgroupe
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: